以文本方式查看主题

-  上党戏曲论坛  (http://bbs.sdxq.cn/index.asp)
--  【戏迷闲谈】  (http://bbs.sdxq.cn/list.asp?boardid=24)
----  为本地戏挑刺 《白罗衫》剧团?看不清  (http://bbs.sdxq.cn/dispbbs.asp?boardid=24&id=8930)

--  作者:老申
--  发布时间:2013/10/4 16:08:56
--  为本地戏挑刺 《白罗衫》剧团?看不清

 

这个戏从内容上来看是明朝的故事,因为去京城要路过涿州。

因是古装故事,历史背景没有什么可说。

 

以下是一些要加以辨别的字词:

 

“金陵府”,如果是明朝,则当时并没有此叫法,应当是 南京, 即使后来迁都 北京,也是这个名称。金陵是战国时期的行政单位,但后来一直是南京的别名。

 

极品官                                疑似            几品官。

将贼子捉 拿 归案                  应是            捉拿归案。

三更 GENG                          应读            三 JING (精)。

庇护                                   应读             BI  护。

打茶                                   似应             端茶。

胆颤 ZHAN                          应读             胆 CHAN。

 

情节上,十八岁当状元似乎太嫩了些,除非天才少年!      

 

祝大家节日好!  

 

          


--  作者:月下独酌
--  发布时间:2013/10/5 19:41:14
--  
 胆CHAN???
--  作者:丹河源头
--  发布时间:2013/10/6 16:32:48
--  
老申,你看的真真细致。
--  作者:老申
--  发布时间:2013/10/8 14:25:27
--  
以下是引用月下独酌在2013-10-5 19:41:14的发言:
 胆CHAN???

chan dong 的颤,你输入汉语拼音,就可找到  颤。


--  作者:清风荷
--  发布时间:2013/10/10 17:28:17
--  
以下是引用老申在2013-10-8 14:25:27的发言:

chan dong 的颤,你输入汉语拼音,就可找到  颤。

这个应该是多音字


--  作者:李阳
--  发布时间:2013/10/15 16:34:57
--  
金陵在明朝初期,应该有此叫法。虽是洪武元年改的名,但用旧称的还多。地名在在人们的传统叫法上,不是说改一下子就能改了的。打茶一词,是地方语言。很多地方真有这种叫法。
还有很多方言和古方言,我们去研究学习就是了。不必改。如周信芳在《天雷报》一戏的表白中。张元秀称其妻为“妈妈”,其妻称张元秀为“姥姥”,这南方古方言。只要心中明白就可以了。没有几个人会搞不懂,老头子怎么会称老婆子是妈妈呢
[此贴子已经被作者于2013-10-15 16:40:34编辑过]