那天晚上在录制现场同样看到字幕上的错别字,习以为常了。在农村看戏,那些民营团才是让人啼笑皆非,如:“侍奉君王”写成“刺冯俊王”,“蟾宫折桂”写成“缠弓摘贵”等等。过去老艺人传艺是口传口的,而现在确实需要制作人细心推敲。