继续挑刺,望有兴趣者共同来做这件事,因为我只能在网上看到有限的几部戏。
13、《唐宫悦》 (潞城红旗)
新编历史剧,错别字较少。台词中有读音似乎有误, 例:
深更(GENG)半夜 应该读 Jing。
越天堑 (JIAN) Qian。
清跸(BI),好像有演员读的是别的音,而非BI。
另外,“俺” 这个字通常是河南、河北、山东和徐淮一带的人使用,上党地区不用,山西其它地区和普通话中也不用。
李隆基在潞州有多少年?一说“几年”,一说“两年”,前后不一。据查,应是三年,“几年”应是对的。
“脸不熟人不惯”中的“惯”,在这里是什么意思?这个用法查无出处。
测字先生当着李隆基的面说“李旦”,似乎不妥,因为李旦就是李隆基的父亲,还当过皇帝。还有,李隆基唱词中有“圣祖母武则天”,也是直呼上人姓名,不知是否妥当?
“官宦人家是贵胄”,这句值得磋商,因为大部分官宦人家并不是贵胄,“贵胄”通常是指皇族吧?
下面谈谈对这个戏的印象。
这个戏是所谓新编大型历史剧,可能有不少人没有看过。历史的大背景没有问题。不过,初看戏名,你一定以为说的是是唐朝宫内什么令人高兴的故事;开幕后根据字幕提示,知道戏的内容是,唐中宗后期韦皇后专权,企图夺取李唐王朝而杀戮李氏族人,李隆基侥幸去到潞州,并最终返回长安将韦皇后等阴谋粉碎的故事。
本以为,戏里要说的是李隆基在潞州怎样结交当地名士和豪杰,并在他们的帮助下,返回长安反击韦皇后。但剧中大量篇幅是说潞州有一种“潞凤酒”怎样美味可口,说它的水源地如何山清水秀等等(先不说产地——微子镇是否山清水秀)。精彩的表演是如何同那个酒家女相爱,海誓山盟,以后要把她用香车接到长安等等。而对为他后来当上皇帝做出重大贡献的名士和豪杰们仅有几个身影,连个像也没有认真亮过。将他们同韦皇后势力的战斗也省略了。最后,在尾声里告诉观众,李隆基将“潞凤酒”带到唐宫,并命名它为“唐宫悦”。这时候,观众才恍然大悟,原来这个戏是为“潞凤酒”做广告:“潞凤酒”者,“唐宫悦”也,唐明皇加封过的美酒。
对于这个戏,或许看戏找乐子的朋友看了会感到快乐,因为有谈情说爱的表演,但对于欣赏型的观众来说,如果他是买了票在城市里的剧场看,我想他一定会大呼上当!因为,现在的观众从内心里讨厌广告,不用说出钱看广告,就是平常一旦电视上出现广告,也要赶快换台!
据介绍,这个戏还获得过“五个一”奖。不知是怎么获得的?或许是以广告类节目获得的?我看这个戏可这样称呼:新编大型古装广告剧《你知道唐宫悦是地球上的著名美酒吗?》,让它与 “宇宙牌香烟”比一比!
最后,我对编剧和剧团的做法也是同情的,理解他们的难处,毕竟人是要吃饭的!
<!--EndFragment-->